Pagina 1 di 1

Homo Smanettonibus :-)

Inviato: 2/10/2003, 17:00
da Gattostanco
Quando mi hanno sottoposto una piccola intervista per il sito dell'Aprilia,
non avrei mai immaginato che l'avrebbero tradotta anche in inglese... ecco
cosa ne è venuto fuori. Chissa negli States come interpreteranno la
definizione di Homo Smanettonibus? :-D :-D :-D


D: You live in Emilia Romagna, When do people use bikes in your area?
R: In Romagna, for sure, the Homo Smanettonibus is very common. Muraglione, Viamaggio, Futa and Raticosa pass are full of local racers from spring to autumn. I personally use to go on the Muraglione pass fron November to March, when the cold and dirty road let me have the pleasure to find free roads... :shock:

Lamps NonSmanettonibus (il resto su http://www.aprilia.com) :wink:

Giancarlo "gattostanco" Gattelli - Ravenna
RSTmilleFUTURA "BlackMagic"
http://www.gattostanco.it (I HAVE A DREAM)
------------------------------------------------
http://www.cmfem.it (Coordinamento Motociclisti)
http://www.mototuristi.org (Mailing List)
http://www.internetriders.org (I.R.I.)
http://digilander.libero.it/IRIber (I.R.I. Battaglione Emilia Romagna)
http://www.rst1000futura.it Aprilia Futura Unofficial Web Site

Inviato: 3/10/2003, 09:25
da Greywolf
Homo smanettonis
Smanettonibus é un dativo...
'Sti 'MMerica'... non sanno nemmeno il Latino...

Mi sembra la traduSSione del Governo... :mrgreen:

Inviato: 3/10/2003, 13:54
da rillo
DATSORRAIT!

:-D

Inviato: 3/10/2003, 14:02
da Greywolf
Maccaroni, you provoched me, I te ditrugg...


And the Nutell was good, but very good, but very very good, good 'na cifra! :mrgreen: